(93)「帝国の逆襲 バウンティ・ハンターへのダース・ベイダーのセリフ」を必ず1分でしゃべれるようになっていただくし、最後は「ビジネス英会話」にまで、必ずしてみせる!(その1)

画像出典: amazon.co.jp

勉強とはこうするのだ!

こんにちは、小山です!

世界初!「スターウォーズのセリフ」を、あなたに必ず1分でしゃべっていただきます!

そして最後には、なんと「ビジネス英会話」にまで、してみせます!

 

皆さんも1分で「スターウォーズのセリフ」が必ずしゃべれるようになるのみならず、

かつ、最後は、「ビジネス英会話」にまで変えられる能力が、必ずつきます!

もちろん、「世界初!」、です!

 

それだけ私が3年間オランダに住んで、そしてヨーロッパ中、そしてUSAの人々と仕事をした経験から、

「スターウォーズのセリフ」→”実用的になることを、絶対証明できる!”、ということです!

毎回ブログで、やっております!

 

勉強とはこうするのです! ということで今日も行ってみましょう!

今日は「帝国の逆襲」から、「ダース・ベイダーがバウンティ・ハンター(賞金稼ぎ)を集めて言う、あのセリフ」からです!

ここの部分を、2回に分けてやります!今日は最初です!

後半はこちら↓

 

はいっ、今日も私、ダース・ベイダー(とボバ・フィエット)、熱演しておりますよ!

ベイダーですよ、ベイダー!あなた、できますか!?(笑)

はいっ、ということで、早速行ってみましょー↓

Vader:”There will be a substantial reward for the one who finds the Millennium Falcon. You are free to use any methods necessary… but I want them alive. No disintegrations.”
Boba:”As you wish.”
ベイダー:「ファルコン号を見つけた者には充分な報酬を出す。どんな手段を使おうが構わないが、生かして捕えたい。破壊もならぬ。」
ボバ:「承知した。」



 

ねっ、おもしろいでしょ!?(笑)

これはですね、「帝国の逆襲」のクライマックスに近づくシーンで、ファルコン号を捕えたいベイダーが、バウンティ・ハンターを集めてファルコンを探させそうと言う、象徴的なセリフです!

これが非常にビジネチックでいい!なので私、取り上げました!

はいっ、勉強とは、こうやってやるのです!  

 

はいっ、では単語、カンタンに行きましょー。substantial「かなり、たくさんの、中身のある」、reward「報酬、賞金」、disintegration 「分解、崩壊、破壊」

カンタンでしょ?

まずsubstantialはカンタンに 言うと、”enough”と同じような意味です!“enough money”と、なんか昔、ビートルズが歌ってましたが(笑)、

今回も”substantial reward”「充分な報酬」、つまり「たくさんのお金」、です!

ビジネスのEメールでもenough でなくて、substantialを使ってる人が結構います、そういう意味では、ビジネスでも実用的です!

また、「中身のある」というのは例えば、”substantial brick houses”と言ったら「頑丈なレンガの家」という意味で、要は”enough”なんですよ!

“中身がenough”だから、スカスカじゃない、「がっしりとした家」、なんですね!

おもしろいでしょ!?(笑)

はいっ、勉強とは、こうやってやるのです!

 

あと rewardは聞いたことある方もいらっしゃるかもしれませんがこのままで、disintegrationはまぁ、こういう意味ですけど、あまり一般的ではないですね。

サラっと、流してください!

 


で、しゃべるポイント、これはですね、今日の部分に関して言えば、
reward を「リワード」と伸ばしながら特徴的に言う、後はfindsを「ファィンズ!」と「ファ」を強調して言う、

あとは最後の「ファルコン(Falcon)!」のコンを、強調して特徴的に言う、

もちろんできれば、発音記号はしっかりマスターしてしゃべっていただきたいですが、そんなとこです!

 

イヤっ、ホントですよ!そういうことバカにしていると、本当にしゃべれるモノもしゃべれなくなりますからね!

なのでバカにせず、やってみてください!現に私、できてるでしょ!?

ホリエモンが「小利口なヤツが多過ぎる」と前言ってましたが、ハッキリ言ってそうです、「利口ぶってると何にもできない」ですよ。

私はヨーロッパやアメリカで3年間もビジネスを頻繁にしてきたのですから、そういうこと、どうでもよかったら、こんなこと、絶対言いませんよね。

 

はいっ、ということで「区切って・ゆっくりバージョン」です!今の点も意識しながら、ぜひモノにしてください!↓

Vader:”There will be a substantial reward /for the one /who finds the Millennium Falcon.”
ベイダー:「ファルコン号を見つけた者には充分な報酬を出す。」





はいっ、ということでもう一度、通常のバージョンもアップします!区切りも入れますから、ぜひモノにしてください!↓

Vader:”There will be a substantial reward /for the one /who finds the Millennium Falcon. /You are free to use any methods necessary… but I want them alive. No disintegrations.”
Boba:”As you wish.” 
ベイダー:「ファルコン号を見つけた者には充分な報酬を出す。どんな手段を使おうが構わないが、生かして捕えたい。破壊もならぬ。」 
ボバ:「承知した。」

 

 

 

 

 

 

はいっ、ということでここからはスターウォーズを離れて、この会話がちゃんと「“リアルな”ビジネス英会話」になります!

興味ある方は、ぜひこちらも進んでモノにしてくださいね!(通常のスピードでしゃべってます)↓

Teus:”There will be substantial returns /for the one /who makes a lot of effort /to create a new market /in Europe.”
テウス:「ヨーロッパで新しい市場をクリエイトしようと多大な努力をした者には、充分な見返りがあるだろう。」

素晴らしい!小山マジック!明央マジック!

あっ、「Akio」って、私です!(笑)

 

これはですね、私の上司だったオランダ人のテウスさんが(Ph.D.という称号を持った、かなり博学な方でしたが)、私にこう言っているシチュエーションです!

まぁ、実際問題サラリーマンは、どんなに会社に貢献しても莫大な利益を得ることはありませんが(笑)、

まぁ、モチベーションを上げるために、こういうことを私に言った・・・、というシチュエーションを創ってみました!

実際彼は、お金の面はともかく(笑)、やはり私が日本から来て右も左も分からないことに気を使ってくれましたし、

そういう意味では、優しい方でしたよ。

 

はいっ、ということで今回も「小山マジック」、

「スターウォーズのセリフ」=「”リアルな”ビジネス英会話」に、いたしました!

皆さんもぜひ、トライしてみてください! また水曜日、書きます!



コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。