(67) 「May the Force be with you.」を、必ず「ビジネス英会話」に、してみせる!

画像出典:ciatr.jp

こんにちは、小山です!

世界初!「スターウォーズのセリフ」を、必ず「ビジネス英会話」に、してみせます!

皆さんも1分で「スターウォーズのセリフ」がしゃべれるようになるのみならず、

かつ、最後は「ビジネス英会話」にまで変えられるよう、毎回、解説します!

もちろん、「世界初!」、です!

 

単純に、「ビジネス英会話に手をつけたいけど、スターウォーズには興味ない。」という方でも非常に勉強になりますので、ぜひ、毎週月・水・金と記事をアップしていきますので、どうぞご覧ください!

「発想力」が鍛えられます。自分が外人さんの前で、ビジネスの真剣な発言・及びEメールでの主張、

そういう時に非常に役立つ「発想力」の強化、これが間違いなく得られます!そういう主旨でやっています!

そしてそれは、「ビジネス英会話」⇔「Eメールでの文章力向上」と、その”相互向上サイクル”もできますので、効率よく、自分の能力を高めることができます!

つまりそれは、「文章と会話というのは、全く違うものではない。」と、あなたが自覚しながら学習できる、ということでもあります!

私が3年も、ヨーロッパやUSAでビジネス経験をしてきて、そういうことが分かっているからです!

 

はいっ、ということで今日も行ってみましょう!

今日は「ローグ・ワン/スターウォーズ・ストーリー」から、

「反乱軍がスカリフに飛び立とうとしている時に、将校が放送でしゃべっているセリフ」、です!

はいっ、今日もC3POも、熱演しておりますよ!(笑)

早速行ってみましょー!もちろん私が全部しゃべってますよ!↓

Officer:”Pilots, you’ll be briefed by your squadron leaders en route. May the Force be with you.”

将校:「各パイロットへ、状況は各飛行隊長が途中で説明する。フォースと共にあれ。」

C3PO:”Scarif? They’re going to Scarif? Why does nobody ever tell me anything, R2?”


C3PO:「スカリフ?スカリフに行くのか?なぜ誰も、私に何も言わないんだい、R2?」

 

まぁ、皆さん単純に興味あるのは”May the Force be with you.”かもしれませんが、これはDVDの言い方を参考にすると、「Forceとbeの間を切って、beを強調して言う!」ということですね。

ご興味ある方は、DVDも観てください!



 

後は英語の独特の言い方、つまり”you’ll be briefed ”のような言い方に慣れること、ですね。こういう言い方は、ビジネスでも一緒です。

「brief」は一般的には「要約する、要点を話す」という意味がありますが、

「〈飛行士に〉出発直前に簡潔な指示を与える」という意味もあります。

 

後は「en route」が「途中」という意味でフランス語ですが、”on the way”と同じ意味です。

オシャレでしょ?(笑)

 

後はビジネス的な会話ではないですが、C3POの“Why does nobody ever tell me anything”も、一見カンタンに言えそうで言えない表現(笑)なので、

これも「英会話に口を慣らす」という意味では、いいですね!

 

そういう意味では、この会話は捨てるところはありません!じっくりいただきましょう!

おもしろいでしょ!?(笑)

 

はいっ!ということで、それらの点も意識しながら、「ゆっくり・区切りも」入れてみますので、もう一度聞いてみましょう!(C3PO、省略します)↓

Officer:”Pilots, /you’ll be briefed /by your squadron leaders /en route. /May the Force /be with you.”
 

将校:「各パイロットへ、状況は各飛行隊長が途中で説明する。フォースと共にあれ。」

どうですか、カンタンでしょ!?

 

はいっ、ということでこの会話がちゃんと、「“リアルな内容の”ビジネス英会話」に、なります!

毎回、私が実証しております!↓

※(ビジネス英会話は、基本ゆっくりだけしゃべります。)

Teus:”Akio, /you’ll be briefed /by the Sales Director /with respect to the sales plan of this year /that we should aim for.”

テウス:「明央、我々が今年目指すべきセールスプランについて、営業部長からキミに要約した説明があるはずだ。」

素晴らしい!小山マジック!明央マジック!

あっ、「Akio」って、私です(笑)

 

これも基本一緒で、“you’ll be briefed”で「要点が話される」、

つまり、「あなたは、要約した説明を受けます。」という意味になります。

 

また「aim for」で「目指す、狙う」という意味になりますが、「目標とする」という言い方は色々ありますが、私はここでは「aim for」を使ってみました!

ということで毎度おなじみ、私がオランダにいた時の上司、テウスさんが本当にこういう風に言っているシチュエーションですね!

まさに「”リアルなシチュエーション”のビジネス英会話」、です!

こういうことを楽しみながら、深く理解をしていくことを、皆さんにもぜひ、オススメしたいと思います!

 

はいっ、ということで今回も「小山マジック!」

「スターウォーズのセリフ」=「”リアルな”ビジネス英会話」に、いたしました。

また金曜日、書きます。



コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。